Aclamar las heroicas y militantes luchas de los pueblos indígenas de la India

Aclamar las heroicas y militantes luchas de los pueblos indígenas de la India 1

Partido Comunista de la India (maoísta)

Región central

Aclamar las heroicas y militantes luchas de los pueblos indígenas de la India por sus justificados derechos y extender la solidaridad internacional con ellos

Tomado de Maoist Road Traducción de Revolución Obrera

El 9 de agosto, es el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. Los pueblos indígenas del mundo lo celebran desde hace 36 años. Dentro de unos días se celebrará el 37º Día del Mulvasi (Pueblo Indígena). Con este motivo, la Oficina Regional Central del Partido Comunista de la India (maoísta) transmite saludos revolucionarios a todos los pueblos indígenas del país y el mundo.

Durante el último año, muchos indígenas de todo el mundo, incluida la India, han sacrificado sus preciosas vidas luchando contra los gobiernos represivos y fascistas de su país y las fuerzas de seguridad del Estado para lograr sus justas reivindicaciones. En memoria de todos sus máximos sacrificios, rendimos humildemente nuestro homenaje revolucionario. Deseamos la pronta recuperación de los heridos en los disparos de las fuerzas de seguridad de los gobiernos fascistas de carácter depredador. Al mismo tiempo, nuestra Oficina hace un llamamiento al pueblo del país y a los pueblos del mundo, incluidos los demócratas y los activistas de los derechos, para que se comprometan de manera más concertada a liberar a los miles de indígenas que languidecen en las cárceles sin ni siquiera obtener las fianzas.

Todos los pueblos indígenas de diferentes países, incluidos los pueblos indígenas de la India, llamaron a observar el 9 de agosto como un día de solidaridad para el pueblo de las zonas del movimiento revolucionario en toda la India.

Más del 8% de la población de la India es indígena. Más de una cuarta parte del territorio del país está cubierto de bosques. Cientos de comunidades tribales viven en armonía desde hace décadas en todo el país. De ellas, más de 75 comunidades tribales fueron declaradas descaradamente por el gobierno indio como PVTG (Grupo Tribal Primitivo Vulnerable). Están al borde de la extinción. La desaparición de una comunidad es realmente una gran pérdida para la humanidad. Será una grave pérdida para la sociedad en lo que respecta a la cultura, la tradición, el conocimiento, la lengua y todo lo que esa comunidad ha ganado en la historia pasada. Realmente es un tremendo crimen de las clases dominantes indias explotadoras.

Los bosques, que son montañosos y tienen abundantes recursos hídricos, cuentan con una variedad de inmensos recursos naturales. Los bosques desempeñan un papel muy importante en la conservación del medio ambiente del sur de Asia, incluida la India. Hasta hoy, los bosques están protegidos únicamente por los indígenas. Ellos son sus dueños. Pero los gobernantes lo han ignorado. Antes de que se desvanezcan, es hora de hacer memoria y recordar algunos de estos hechos históricos que se exponen aquí.

Los pueblos indígenas están luchando duramente por la conservación de los bosques nacionales con gran dedicación. Reclaman sus derechos sobre Jal, Jungle, Zamin. Con el fin de suprimir despiadadamente las luchas de esos pueblos, el Estado indio no sólo tramó muchos tipos de conspiraciones y trucos, sino que también recurrió a acciones militares más brutales que nunca contra ellos. Nuestra Oficina condena enérgicamente todos estos actos de represión autoritaria y hace un llamamiento a los pueblos indígenas del país y del mundo, a los intelectuales democráticos, a los simpatizantes de los pueblos indígenas, a los demócratas y a los activistas de los derechos para que condenen tales actos.

Todas las regiones indígenas de la India están repletas de diversas formas de lucha de masas. Las fuerzas reaccionarias del Hindutva que han estado gobernando la India durante los últimos años están aplicando agresivamente políticas económicas imperialistas neoliberales por un lado y construyendo un estado hindú con políticas del Hindutva por otro. Han vendido vastas extensiones de bosques del país a empresas multinacionales.

Así, la codiciosa burguesía india está preparando el camino para la destrucción de los bosques. Se les invita a la India a saquear y estropear los preciosos recursos naturales del país. Como resultado de las políticas económicas y políticas seguidas por el Gobierno de la India y todos los gobiernos estatales del país, los pueblos indígenas de la India se enfrentan a un grave problema existencial.

Su propia supervivencia se ha vuelto cuestionable. Para expulsarlos de los bosques, el Estado recurre, por un lado, a los asesinatos y masacres de los supremacistas blancos y, por otro, los bosques se llenan de miles de fuerzas de seguridad. Bajo el gobierno de las fuerzas del Hindutva, la corporativización y la militarización de los bosques se han convertido en sinónimos. Como estos acontecimientos se han convertido en problemas de vida o muerte para la población, ésta se ve obligada a emprender luchas estratégicas y armadas.

Su apoyo y asistencia son muy necesarios para sus luchas justas y democráticas. Es hora de que todos caminemos hombro con hombro con ellos. Por eso, nuestra Oficina quiere que camines con ellos y con sus luchas. En flagrante violación de la Constitución india, el actual gobierno indio está elaborando leyes antidemocráticas e intolerantes como la CAA (Ley de Enmienda de la Ciudadanía) con el fin de construir un estado hindú. El gobierno indio también se niega a reconocer a los pueblos indígenas del país como nativos. Las clases dirigentes de la India han actuado con fanatismo hindú desde el principio.

Actuar de forma no secular es totalmente contrario al espíritu de la Constitución india, que hace hincapié en la igualdad de todas las religiones. Las fuerzas del Hindutva que están en el poder en la actualidad siguen políticas fascistas extremas y rechazan la diversidad como base del desarrollo para aplicar la ideología destructiva de un partido, una ideología, una bandera y un líder. Los gobiernos centrales y estatales registran oficialmente a todos los nativos del país como hindúes. Todos ellos claman por identificarse como nativos en el censo en curso. ¡Es su problema de autoestima! Sus hábitos alimenticios están prohibidos en muchos estados, se adora a la vaca, se acosa a los tribales, dalits, musulmanes y otras comunidades que consumen carne de vaca (vacuno) que son asesinados con mucha pasión por turbas de linchamiento.

Las turbas hindúes están atacando sus pueblos con las armas del Estado, quemando sus casas y propiedades y haciendo insegura su propia existencia. Por eso hoy todos los nativos protestan y critican diciendo que no somos hindúes. Unámonos a ellos. Acompañemos sus luchas de autoestima. Levantemos la consigna de que estamos con ellos para satisfacer sus demandas. El Gobierno de la India promulgó hace años una ley (Panchayat Extension to Scheduled Areas, 1996) en las Quintas Áreas Programadas de la Constitución de la India.

Pero la ley sigue sin aplicarse en al menos una cuarta parte de las regiones del país. Hace tres décadas se promulgó una ley para evitar las violaciones de dalits y adivasis. Sin embargo, las cifras de la NCRB revelan que las agresiones físicas, las violaciones y los asesinatos proliferan cada año contra ellos bajo el actual gobierno de las fuerzas hindúes. Según PESA, en cada pueblo tribal se forma un Gram Sabha con todos los adultos. Sin el permiso de la Gram Sabha nadie puede entrar ni siquiera en el bosque de la aldea. Ningún tipo de producto forestal o recurso subterráneo debe salir de ese bosque.

En cierto modo, es como el poder del «Ejido» que el pueblo de Brasil consiguió hace casi un siglo. El gobierno de ese país, que se ha volcado en las políticas económicas neoliberales, ha derogado esa ley, y el gobierno indio, que está aplicando las mismas políticas, también está tramando la abolición definitiva de la ley PESA al igual que el Ejido. Diez años después de PESA, el gobierno indio elaboró otra ley llamada New Forest Act. Según esa ley, se darían cuatro hectáreas de tierra a los nativos y no nativos que vivieran en los bosques. Sin embargo, incluso después de una década y media, más de 11 mil familias indígenas (mulvasis) y no indígenas (habitantes de los bosques) del país no han recibido tierras según esa ley. Además, en febrero de 2019, el Tribunal Supremo del país dictó una sentencia que suavizaba la ley, alimentando la ira de los indígenas del país. Aunque la sentencia quedó en suspenso con la oposición de todo el país, miles de adivasis viven en estado de pánico sin conocer su futuro.

Los patriotas, los demócratas, los anti explotación imperialista y los ecologistas deben oponerse a estas conspiraciones y ataques del gobierno indio junto con todos los pueblos indígenas. Hacemos un llamamiento para luchar hasta el final por los derechos de nacimiento de los pueblos indígenas sobre los bosques. Nos complace informarles de que todas las zonas del quinto distrito de nuestro país son revolucionarias zonas de lucha. Todo el pueblo oprimido, incluido el pueblo mulvasi de esas zonas, está luchando por su poder sobre los bosques con sacrificios sin parangón, manteniendo su legado de lucha.

Se oponen firmemente a la corporativización y militarización de los bosques por parte del Gobierno de la India y los gobiernos estatales. En los lugares donde se ha implantado el PESA en el país, los funcionarios de los gobiernos locales han participado constantemente en diversas conspiraciones para debilitar los poderes de los Gram Sabhas.

En Gadchiroli (Maharashtra), que ha adelantado la aplicación del PESA en forma de movimiento público, se ha iniciado recientemente la formación de «Zilla Parivartan Samiti». A esto se oponen abiertamente los verdaderos gram sabhas del distrito. Por otra parte, todos los habitantes de Mulavasi han condenado la desvergonzada imposición del IPC 124 (Ley de Sedición) por parte de los gobernantes y su policía a los miles de personas que lucharon por el «Patthal Gadih» para implementar el PESA que proporciona derechos, Jal, Jungle y Zamin (Agua, Bosque y Tierra). El CJI (Presidente del Tribunal Supremo de la India) ha dicho abiertamente que esta ley está desfasada. Por lo tanto, nuestro partido ha estado dejando claro durante mucho tiempo que todos esos casos deben ser retirados por los gobiernos de los respectivos estados inmediatamente, ninguno de ellos es traidor o traidora, y los actuales gobernantes supresores son los verdaderos traidores del pueblo. Con motivo del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo que se celebra el 9 de agosto, nuestro partido pide la abolición de las leyes tiránicas antipopulares.

Querido pueblo Mulvasis,

Lleváis años luchando en Dandakaranya y Jarkhand (Kadianar, Amdai, Raoghat, Vechaghat, Vechapad, Gompad, Pombad, Pundri, Takilod, Surjagarh y Gaya, Aurangabad, Kaimur, Netrahat en Jharkhand). En los bosques de Hasdev, en Chattisgard, la población lucha amargamente por sus derechos sobre el bosque y se opone a la explotación minera de la CBB. La Dharna del pueblo de Silinger, que lleva más de un año derramando sangre, merece un gran reconocimiento y es un modelo para la gente. De los corazones de las luchas populares brotan las ardientes consignas como «Bastar Mein Narasamhar Bandh Karo», «Los campamentos policiales deben ser retirados inmediatamente en las zonas tribales» «Khadan Nahi Anaj Pahije». Las luchas revolucionarias de Jangal Mahal y Narayanapatna os dieron una gran experiencia de lucha. Los gobernantes ignoraron vuestras luchas pacíficas y legales. Los gobernantes están exprimiendo vuestras regiones, vuestros derechos y quieren superar la crisis financiera global en la que están atrapados. Pero declaremos categóricamente que las luchas revolucionarias del pueblo no pueden sacarles de ese vórtice en el que están metidos.

Aunque os reunáis en las capitales de los estados y rodeéis las oficinas de los colectores de los distritos, los ministros y funcionarios ni siquiera consideran ninguna de vuestras demandas. Además, aunque se han perdido miles de vidas debido a la pandemia de Covid creada por los imperialistas en los últimos dos años, a pesar de ello todavía no han declarado las cifras con honestidad. Los gobernantes obligaron a los indígenas de Telangana en medio de la pandemia y como los khakis expulsando a los mulvasis de sus pueblos de la manera más brutal, organizaron una agitación en la capital del país, Delhi, para expresar su opinión. Pero el resultado es nulo.

Estos gobiernos no se preocupan por los problemas de la gente. No tienen respuestas a los problemas de la gente. Los gobernantes suprimen las voces del pueblo sólo con acciones militares. Los que cuestionan a los gobernantes son detenidos tras las rejas y juzgados bajo leyes tiránicas y castigados severamente. Intelectuales, escritores, periodistas, activistas por los derechos, líderes, activistas sociopolíticos, estudiantes, gente de base, que están muy preocupados por los Mulvasis de nuestro país como los más pobres de los pobres, pero las fuerzas contrarrevolucionarias del Hindutva son muy intolerantes con ellos.

Aunque tus luchas y dharnas duren meses, no consigues la justicia que buscas. Así que tienes que gestionar tus batallas de forma más eficaz. Para llevar vuestras luchas a nuevas cotas debéis adoptar formas de lucha intensivas con determinación. El pueblo oprimido de todo el país y del mundo está hoy a vuestro lado. Nuestro partido os llama con la plena confianza de que seguiréis adelante con más perseverancia y militancia y dejaréis huella en el Día Mundial de los Pueblos Indígenas del 9 de agosto.

Es digno de elogio que el Comité Internacional de Apoyo a la Guerra Popular en la India haya extendido su profundo apoyo a vuestras luchas y haya decidido apoyar vuestros problemas a nivel internacional y proteger a los pueblos indígenas de los ataques del gobierno indio y de las fuerzas hindúes en sus respectivos países y ayudarles en sus propios países a cumplir sus justas reivindicaciones. Nuestra Oficina les felicita a todos ellos.

Con saludos revolucionarios,
Pratap, portavoz de la región central,
Partido Comunista de la India (Maoísta).

También te podría gustar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.